índice de abandono escolar - ترجمة إلى إسباني
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

índice de abandono escolar - ترجمة إلى إسباني

Abandonar; Abandono de si

abandonar         
leave, abandon; desert, forsake; flee; relinquish, resign; drop, quit; withdraw, retire
abandonar         
to abandon
to leave
to neglect
to give up
to abort
abandonar         
= abandon, abort, drop, eschew, give up, quit, relinquish, stop, leave + wandering in, forsake, sweep aside, desert, opt out of, scrap, pull back, ditch, surrender, bail out, bargain away, dump, maroon, flake out, leave by + the wayside, get away, desist, go + cold turkey, walk out on.
Ex: The Library of Congress has now reconsidered the position, and abandoned what was known as its compatible headings policy.
Ex: It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
Ex: Unfruitful lines of enquiry are dropped and new and more promising search terms are introduced as the search progresses.
Ex: However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.
Ex: If support for quality cataloging is not going to be given, I think we should give it up entirely.
Ex: If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of "Quit" with another character.
Ex: The Library will consider relinquishing them only when there is strong assurance that their transfer would not adversely affect the library community.
Ex: Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.
Ex: It is our professional duty to help the reader, leading him from author to author, book to book, with enough sure-footed confidence that he is guided up the literary mountain and not left wandering in the viewless foothills because of one's own incompetence.
Ex: Indeed, she was delighted to forsake the urban reality of steel and glass, traffic and crime, aspirin and litter, for the sort of over-the-fence friendliness of the smaller city.
Ex: The development of optical fibres for information transmission has exciting potential here, but there is a very large investment in the present systems which cannot be swept aside overnight.
Ex: Recently, however, libraries have deserted the individual and have pandered too much to the needs of the general public.
Ex: The author takes a critical look at the UK government's education policy with regard to schools" "opting out" of local government control.
Ex: There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
Ex: To pull back now would make both her and him look bad.
Ex: It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.
Ex: Instead the two ecclesiastical disputes which arose from Diocletian's decree to surrender scriptures must be seen as more disastrous to Christian unity than the destruction of libraries.
Ex: In the article "Bailing out" 9 of the 10 librarians interviewed admitted that they were trying to get out of librarianship partly due to unrealistic expectations learned in library school.
Ex: Reduced support is a fact of life, and librarians cannot bargain away their budget pressures.
Ex: The books may simply be laid before the librarian as they are found, "dumped in his lap", as one writer puts it.
Ex: A seemingly simple tale of schoolboys marooned on an island, the novel "Lord of the Flies" is an enigmatic and provocative piece of literature.
Ex: The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.
Ex: She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside.
Ex: Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, "Get away, get away".
Ex: One of them sputtered and gesticulated with sufficient violence to induce us to desist.
Ex: Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn"t quite ready to go cold turkey on its religion addiction.
Ex: There are many thankless jobs in this world, but does that mean you can just walk out on them for your own selfish reasons?.
----
* abandonar el barco = abandon + ship.
* abandonar las armas = put down + weapons.
* abandonar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.
* abandonar los servicios de Alguien = drop out.
* abandonarse a = abandon + Reflexivo + to.
* abandonar toda esperanza = give up + hope.
* abandonar (toda/la) esperanza = abandon + (all) hope.
* abandonar un hábito = stop + habit.
* abandonar un lugar = quit + Lugar.
* estudiante de bachiller que abandona los estudios = high-school dropout.
* estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.
* no abandonar = stick with, stand by.
* persona que abandona Algo = quitter.

تعريف

abandonar
abandonar (del fr. "abandonner", del germ. "bann", orden de castigo)
1 tr. Dejar alguien sin cuidado una cosa que tiene obligación de cuidar o atender, apartándose o no de ella: "Ha abandonado a sus hijos. Abandonó su puesto". El complemento puede ser también una palabra que exprese cuidado o atención: "No abandones la vigilancia". ("a") *Confiar o *entregar: dejar el cuidado de cierta cosa a algo o alguien que se expresa: "Los abandonaron a su suerte. Abandonó la decisión al azar".
2 Dejar de tener asida o sujeta cierta cosa: "Abandonar el timón. Abandonó la cuerda y el globo se escapó". *Soltar. Con "idea, pretensión, propósito" y palabras semejantes, *desistir o *renunciar; dejar de tenerlos: "Ha abandonado su idea de marcharse a América". Dejar de llevar o utilizar cierta cosa: "Este año hemos abandonado pronto los abrigos. Allí abandonamos la carretera y seguimos por un camino". Es muy corriente en frases negativas: "No abandona nunca su sonrisa. No abandona la pipa ni para dormir". Puede llevar como complemento con "por" la cosa con que se sustituye la abandonada: "En aquel punto abandonamos los coches por las caballerías". Dejar cierta actividad: "Ha abandonado la carrera". Dejar caer algo desde cierta altura: "Se sujetó el paracaídas y abandonó su cuerpo al espacio".
3 *Marcharse de cierto sitio: "Abandonaremos el campamento antes de las cinco. No abandona nunca el lecho antes de las once". Dejar. Apartarse de alguien cierta cosa que tiene habitualmente: "Le ha abandonado la suerte. No le abandona nunca el buen humor".
4 prnl. Dejar de mantener un esfuerzo.
5 Dejar de tener consigo los cuidados habituales de limpieza, de arreglo personal o de otra clase: "No debes abandonarte".
6 ("a") Confiar la suerte de sí mismo a algo que se expresa: "Abandonarse al azar". Entregarse. ("a") Dejarse caer en un estado de ánimo depresivo o dejarse llevar por un estado de exaltación: "No te abandones a la desesperación. Se abandonaron a la alegría del triunfo. Si te abandonas a la pereza, estás perdido".
V. "abandonar el campo, abandonar la lucha".
. Catálogo
Abaldonar, aborrecer, aburrir, aislar, *apartar, apostatar, *dejar, derelinquir [o derrelinquir], desamparar, desasistir, desatender, *descuidar, *desentenderse, desertar, deshabitar, desmamparar, exponer, huir de, jaquir, plantar, renegar, dejar en las astas del toro, dejar empantanado, dar la espalda, volver la espalda, dejar en la estacada, dejado de la mano de Dios, dejar en manos de, dejar plantado. Aflojar, aplatanarse, apoltronarse, tumbarse a la bartola, echarse en brazos de, dejarse caer, dejarse, *descuidarse, echarse a dormir, echarse, emperezarse, dormir sobre los laureles, dejarse llevar, dejarse en manos de, relajarse, echarse al surco, tenderse, tumbarse. Defección, deserción, deslealtad, echamiento, infidelidad. *Desertor, tornillero, tránsfuga. Abandonado, desmadrado, desvalido, huérfano, *solo. Abandono, *desamparo, desarrimo, *desvalimiento, soledad. No tener a donde volver la cabeza, no tener a quien volver la cara; unos por otros, la casa por barrer; no tener a donde volver la mirada [o los ojos]; sin padre, ni madre ni perro que le ladre; cerrarse todas las puertas, no tener a quien recurrir, no tener a donde volver la vista, no tener a donde volverse. Alerta, *vigilar. A Dios rogando y con el mazo dando. *Abatirse. *Abjurar. *Arrumbar. *Ceder. *Confiar. *Dejar. *Desatender. *Descuidar. *Desentenderse. *Desistir. *Despreocuparse. *Encargar.

ويكيبيديا

Abandono de sí

Abandono o más propiamente, abandono de sí, es el término utilizado por escritores de obras ascéticas y místicas cristianas para referirse a la primera etapa de la unión del alma con Dios al conformarse con su voluntad.

Es descrito como el primer paso en la vía unitiva o perfecta para acercarse a Dios mediante la contemplación, de la cual es el preludio. Este paso implica la purificación pasiva a través de la cual la persona pasa a aceptar pruebas y sufrimientos permitidos por Dios para volver a las almas hacia Él. Implica también la desolación que viene sobre el alma cuando se renuncia a lo que gratifica desordenadamente a las criaturas, a consuelos naturales, con el fin de buscar a Dios, y la pérdida por un tiempo de la conciencia de fuertes y ardientes impulsos de las virtudes de fe, esperanza, y caridad. Finalmente, esta etapa trae consigo la aridez o la falta de gusto ferviente por la oración y por otras actividades espirituales por las que antes solía tenerlo. Suele no hallar gusto en las cosas de Dios, pero tampoco lo halla en ninguna de las cosas creadas.

Según algunos, el abandono de sí es equivalente a la "noche oscura", descrita por San Juan de la Cruz, o la oscuridad del alma en un estado de purificación, sin luz, en medio de muchas dudas, riesgos y peligros.

La expresión abandono de sí también es usada erradamente para expresar una condición del alma quietista, que excluye no sólo todo esfuerzo personal, sino incluso deseos, y dispone a la persona a aceptar el mal con la fatalista razón de que éste no puede ser evitado.

أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. "Es un problema de todos", ha resumido la ministra, que ha subrayado que "España necesita que, de aquí a 2012, 570.000 jóvenes más estudien más allá de la educación obligatoria para acercarnos a la media de los países europeos". Lo que supondría que el índice de abandono escolar se redujera a la mitad.